Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] F 紙ジャケット仕様 F KEMURI OFFICIAL SHOP限定盤/初回受注限定生産盤 特典:収録曲全曲をダウンロードできるダウンロード...

この日本語から英語への翻訳依頼は transcontinents さん merose288 さん ynlee81 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 72文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 2分 です。

naoki_uemuraによる依頼 2016/04/07 17:32:07 閲覧 1524回
残り時間: 終了

F


紙ジャケット仕様


F


KEMURI OFFICIAL SHOP限定盤/初回受注限定生産盤
特典:収録曲全曲をダウンロードできるダウンロードカード封入

transcontinents
評価 52
翻訳 / 英語
- 2016/04/07 17:33:26に投稿されました
F


Paper cover edition


F

KEMURI OFFICIAL SHOP limited version / First order limited version
Special gift: Download card enclosed for downloading all featured songs
naoki_uemuraさんはこの翻訳を気に入りました
merose288
評価 50
翻訳 / 英語
- 2016/04/07 17:33:37に投稿されました
F
Paper cover type
F
KEMURI OFFICIAL SHOP limited edition/First Press Limited Edition
Bonus: Download card for all recorded songs
ynlee81
評価 50
翻訳 / 英語
- 2016/04/07 17:34:11に投稿されました
F

Paper jacket specification

F

KEMURI OFFICIAL SHOP Limited Edition / First Order Limited Edition
Benefits: Download card is enclosed which you can use to download the songs

クライアント

備考

アーティスト名は「KEMURI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。