Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] Bang!【初回生産限定A】 Bang!【通常版】

この日本語から英語への翻訳依頼は transcontinents さん a_ayumi さん kenta-nishi さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 24文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 1分 です。

naoki_uemuraによる依頼 2016/04/07 16:53:53 閲覧 1616回
残り時間: 終了

Bang!【初回生産限定A】


Bang!【通常版】

transcontinents
評価 52
翻訳 / 英語
- 2016/04/07 16:54:53に投稿されました
Bang! [First press limited A]

Bang! [Regular version]
a_ayumi
評価 52
翻訳 / 英語
- 2016/04/07 16:55:25に投稿されました
Bang! [Limited first edition A]

Bang! [Normal edition]
naoki_uemuraさんはこの翻訳を気に入りました
kenta-nishi
評価 50
翻訳 / 英語
- 2016/04/07 16:55:12に投稿されました
Bang! [First Limited A]


Bang! [Normal Edition]

クライアント

備考

アーティスト名は「AFTERSCHOOL」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。