Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] Together「CD+DVD盤」 CD収録:新曲5曲 DVD収録:※2014/03/22 Cheeky Parade PREMIUM LIVE「T...

この日本語から英語への翻訳依頼は transcontinents さん genki89 さん atsuko-s さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 127文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

naoki_uemuraによる依頼 2016/04/07 15:46:02 閲覧 1145回
残り時間: 終了

Together「CD+DVD盤」



CD収録:新曲5曲
DVD収録:※2014/03/22 Cheeky Parade PREMIUM LIVE「THE FIRST」ライブ映像+Together (MV)<箱推しVer>



<初回封入特典>
・握手会イベント参加券

transcontinents
評価 52
翻訳 / 英語
- 2016/04/07 15:48:47に投稿されました
Together "CD + DVD version"

Featured on CD: 5 new songs
Featured on DVD * 014/03/22 Cheeky Parade PREMIUM LIVE "THE FIRST" Live video Together (MV) <Hakooshi Ver>

<First press enclosed gift>
- Entry ticket to handshake event
genki89
評価 50
翻訳 / 英語
- 2016/04/07 15:51:58に投稿されました
Together "CD & DVD pack"


CD contents: 5 New Tracks
DVD contents: *03/22/2014 Cheeky Parade PREMIUM LIVE "THE FIRST" live clip + Together (MV) <premiumBOX ver.>


<Exclusively Premium Privilege>
・Ticket for Shake-Hands meetup
atsuko-s
評価 51
翻訳 / 英語
- 2016/04/07 15:51:50に投稿されました
Together "CD+DVD Edition"

In CD: 5 New songs
In DVD:※2014/03/22 Cheeky Parade PREMIUM LIVE "THE FIRST" Live films+ Together (MV) <box recommendation Ver>

<Privilege for first edition enclosure>
・Ticket for joining the event handshake meeting
naoki_uemuraさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

備考

アーティスト名は「Cheeky Parade」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。