Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] M.O.N.ST@R / カラフルスターライト「Single+Blu-ray盤」 M.O.N.ST@R / カラフルスターライト「イベント・mu-...

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は syc333 さん dominic さん trb114 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 78文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 2分 です。

naoki_uemuraによる依頼 2016/04/07 15:26:10 閲覧 1835回
残り時間: 終了

M.O.N.ST@R / カラフルスターライト「Single+Blu-ray盤」




M.O.N.ST@R / カラフルスターライト「イベント・mu-mo限定盤」

syc333
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2016/04/07 15:28:31に投稿されました
M.O.N.ST@R / 七彩星光「Single+Blu-ray盤」




M.O.N.ST@R / 七彩星光「活動・mu-mo限定盤」
naoki_uemuraさんはこの翻訳を気に入りました
dominic
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2016/04/07 15:28:21に投稿されました
M.O.N.ST@R / 極彩星光「Single+Blu-ray版」


M.O.N.ST@R / 極彩星光「活動・mu-mo限定版」
trb114
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2016/04/07 15:28:39に投稿されました
M.O.N.ST@R / 彩色星光「單曲+藍光版」




M.O.N.ST@R / 彩色星光「活動・mu-mo限定版」

クライアント

備考

アーティスト名は「Cheeky Parade」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。