Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] SKY GATE「CD+Blu-ray盤」 SKY GATE「HMV・Loppi 限定盤」 SKY GATE「イベント・mu-mo盤」

この日本語から英語への翻訳依頼は ka28310 さん sujiko さん merose288 さん kenta-nishi さん atsuko-s さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 65文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 1分 です。

naoki_uemuraによる依頼 2016/04/07 15:23:33 閲覧 1690回
残り時間: 終了

SKY GATE「CD+Blu-ray盤」


SKY GATE「HMV・Loppi 限定盤」



SKY GATE「イベント・mu-mo盤」

ka28310
評価 44
翻訳 / 英語
- 2016/04/07 15:24:46に投稿されました
SKY GATE "CD+Blu-ray Edition"


SKY GATE "HMV・Loppi Limited Edition"



SKY GATE "Event and mu-mo Edition"
sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2016/04/07 15:25:38に投稿されました
SKY GATE "CD+Blu-ray version"


SKY GATE "version limited to HMV・Loppi "



SKY GATE "event and mu-mo version"
merose288
評価 50
翻訳 / 英語
- 2016/04/07 15:24:33に投稿されました
SKY GATE「CD+Blu-ray Edition」


SKY GATE「HMV・Loppi Limited Edition」



SKY GATE「event・mu-mo Edition」
naoki_uemuraさんはこの翻訳を気に入りました
kenta-nishi
評価 50
翻訳 / 英語
- 2016/04/07 15:24:55に投稿されました
SKY GATE "CD + Blu-ray Edition."


SKY GATE "HMV · Loppi Limited Edition"



SKY GATE "Event · mu-mo Edition"
atsuko-s
評価 51
翻訳 / 英語
- 2016/04/07 15:25:13に投稿されました
SKY GATE「CD+Blu-ray Edition」


SKY GATE「HMV・Loppi Limited Edition」



SKY GATE「Event・mu-mo Edition」

クライアント

備考

アーティスト名は「Cheeky Parade」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。