[日本語から韓国語への翻訳依頼] ミュージックカード(8枚セット)※mu-moショップ&イベント会場限定盤 SOLIDEMO初のミュージックカードはなんとトランプ仕様の全53種絵柄で...

この日本語から韓国語への翻訳依頼は surururu さん chloe2ne1 さん [削除済みユーザ] さん peace8493 さん aquaco さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 181文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 2分 です。

naoki_uemuraによる依頼 2016/04/07 15:10:18 閲覧 1817回
残り時間: 終了

ミュージックカード(8枚セット)※mu-moショップ&イベント会場限定盤



SOLIDEMO初のミュージックカードはなんとトランプ仕様の全53種絵柄です♪
各メンバーカードそれぞれ1枚(絵柄はランダム)×8人分の8枚組セット商品です。

封入特典:各マークのキングまたはジョーカーカード全5種のうち1種をランダム封入
※特典のカードには音源をダウンロードする機能はありません

surururu
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2016/04/07 15:12:07に投稿されました
뮤직 카드(8매 세트) ※mu-mo숍&이벤트 회장 한정판

SOLIDEMO의 첫 뮤직 카드는 무료 트럼프 사양의 전 53종 디자인입니다♪
각 멤버 카드 각각 1매(디자인은 랜덤) x8명분 8매 세트 상품입니다.

봉입특전: 각 마크의 왕 혹은 조커 카드 전 5종 중 1종을 랜덤 봉입
※특전 카드에는 음원을 다운로드할 수 있는 기능은 없습니다.
naoki_uemuraさんはこの翻訳を気に入りました
chloe2ne1
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2016/04/07 15:12:29に投稿されました
뮤직 카드(8장 세트)※mu-mo샵&이벤트 회장 한정판



SOLIDEMO 첫 뮤직 카드는 무려 트럼프 카드 모양의 총 53종의 그림 모양입니다♪
각 멤버 카드 각각 1장(그림 모양은 랜덤)×8명분의 8장 세트 상품입니다.

동봉 특전:각 마크의 킹 또는 조커 카드 총 5종 중 1종을 랜덤 동붕
※특전 카드에는 음원을 다운로드하는 기능은 없습니다
[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2016/04/07 15:12:24に投稿されました
뮤직 카드 (8개 세트) ※ mu-mo 숍 & 이벤트 회장 한정판

SOLIDEMO 최초의 뮤직 카드는 무려 트럼프 사양의 전체 53종 도안입니다 ♪
각 멤버 카드 각 1장 (디자인은 랜덤) × 8인분의 8 장 세트 상품입니다.

봉입 특전 : 각 마크의 킹 또는 조커 카드 전 5종 중 1종을 랜덤 봉입
※ 특전 카드에 음원을 다운로드하는 기능은 없습니다
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ]- 約8年前
뮤직 카드 (8매 세트) ※ mu-mo 숍 & 이벤트 회장 한정판

SOLIDEMO 첫 뮤직 카드는 무려 트럼프 사양으로 전체 53종의 디자인입니다 ♪
각 멤버 카드 각 1매 (디자인은 랜덤) × 8명분의 8매의 세트 상품입니다.

봉입 특전 : 각 마크의 킹 또는 조커 카드 전 5종 중 1종을 랜덤으로 봉입
※ 특전 카드에 음원을 다운로드하는 기능은 없습니다
peace8493
評価 44
翻訳 / 韓国語
- 2016/04/07 15:12:59に投稿されました
음악 카드(8매 세트) ※mu-mo 숍&이벤트 행사장 한정판



SOLIDEMO 첫 음악카드는 무려 트럼프 사양의 전53종 이미지입니다♪
각 멤버 카드 각각 1매(이미지는 랜덤)×8인의 8매 한 세트 상품입니다.

봉입 특전 : 각 마크의 킹 혹은 조커 카드 전 5종 중 랜덤 증정
※특전 카드에는 다운로드 기능은 없습니다.
aquaco
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2016/04/07 15:18:43に投稿されました
뮤직 카드 ( 8 개 세트) ※ mu - mo 숍 & 이벤트 회장 한정반



SOLIDEMO 최초의 뮤직 카드 는 무려 트럼프 형식의 전체 53 종 도안입니다 ♪
각 회원 카드 각 1 장 ( 도안은 랜덤 ) × 8 인분 의 8 장 세트 세트 상품입니다.

봉입 특전 : 각 마크의 킹 또는 조커 카드 전 5 종 중 1 종을 랜덤 봉입
※ 특전 카드에 음원을 다운로드하는 기능은 없습니다

クライアント

備考

アーティスト名は「SOLIDEMO」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。