Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から韓国語への翻訳依頼] 「Zutto... / Last minute / Walk」 ※mu-moショップ限定盤 ※ポストカード型仕様

この日本語から韓国語への翻訳依頼は surururu さん chloe2ne1 さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 54文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 1分 です。

naoki_uemuraによる依頼 2016/04/07 11:52:40 閲覧 1812回
残り時間: 終了

「Zutto... / Last minute / Walk」




※mu-moショップ限定盤
※ポストカード型仕様

surururu
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2016/04/07 11:53:17に投稿されました
'Zutto... / Last minute / Walk'

※mu-mo 숍 한정판
※엽서형 사양
naoki_uemuraさんはこの翻訳を気に入りました
chloe2ne1
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2016/04/07 11:53:42に投稿されました
「Zutto... / Last minute / Walk」




※mu-mo 샵 한정판
※엽서형 사양
[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2016/04/07 11:53:56に投稿されました
"Zutto ... / Last minute / Walk"


※ mu-mo 숍 한정판
※ 우편엽서형 사양

クライアント

備考

アーティスト名は「AYUMI HAMASAKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。