Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 『sixxxxxx』(Limited LP) ファンクラブツアー「TA LIMITED LIVE TOUR」数量限定 / 会場限定盤

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は take_action0607 さん lucky517hfy さん syc333 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 65文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

naoki_uemuraによる依頼 2016/04/07 11:12:44 閲覧 1571回
残り時間: 終了

『sixxxxxx』(Limited LP)




ファンクラブツアー「TA LIMITED LIVE TOUR」数量限定 / 会場限定盤

take_action0607
評価 44
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2016/04/07 11:14:24に投稿されました
『sixxxxxx』(Limited LP)




巡回同好会「TA LIMITED LIVE TOUR」数量限定 /会场限定版
lucky517hfy
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2016/04/07 11:21:51に投稿されました
《sixxxxxx》(黑胶限定盘)

歌迷会巡演《TA LIMITED LIVE TOUR》数量限定/会场限定盘
naoki_uemuraさんはこの翻訳を気に入りました
syc333
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2016/04/07 11:22:00に投稿されました
『sixxxxxx』(Limited LP)




ファンクラブツアー“TA LIMITED LIVE TOUR”数量限定 / 会场限定盘

クライアント

備考

アーティスト名は「AYUMI HAMASAKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。