Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から韓国語への翻訳依頼] Never ever 【Type-D】(通常盤) 4/28「Never ever -TV size-」を各音楽配信サイト先行配信! ほかは、CDリリ...

この日本語から韓国語への翻訳依頼は tinytoe さん adeng1012 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 160文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

naoki_uemuraによる依頼 2016/04/06 13:52:27 閲覧 2493回
残り時間: 終了

Never ever 【Type-D】(通常盤)



4/28「Never ever -TV size-」を各音楽配信サイト先行配信!
ほかは、CDリリース6/24に全曲配信予定。



「Never ever」全1曲6ヴァージョン収録の通常盤シングル。追加アレンジはDubアレンジ!
【初回封入特典】
シリアルコード封入購入者特典を予定。

tinytoe
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2016/04/06 13:59:23に投稿されました
Never ever 【Type-D】(통상반)



4/28「Never ever -TV size-」를 각 음악송신사이트 선행송신!
그 외는 CDリリース6/24에 전곡송신예정.



「Never ever」전1곡6버전을 수록한 통상반 싱글. 추가 편곡은 Dub편곡!
【초회동봉특전】
시리얼코드 동봉 구입자 특전을 예정.
naoki_uemuraさんはこの翻訳を気に入りました
adeng1012
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2016/04/06 13:57:06に投稿されました
Never ever 【Type-D】(통상반)



4/28「Never ever -TV size-」를 명음악 사이트에서 선행 공개!
그 외에는 CD 릴리스 6/24에 전곡 공개.



「Never ever」전 1곡 6버전이 수록된 통상반 싱글. 추가 어레인지는 Dub어레인지!
【초회 봉입 특전】
시리얼 코드 봉입 구입자 특전 예정.

クライアント

備考

アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。