Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から韓国語への翻訳依頼] Limited addiction / We Will Win! -ココロのバトンでポ・ポンのポ~ン☆- ★形態A【初回限定生産盤】 CD+DVD(ジャケ...

この日本語から韓国語への翻訳依頼は kang_2016 さん [削除済みユーザ] さん chloe2ne1 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 81文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

naoki_uemuraによる依頼 2016/04/06 10:03:29 閲覧 1792回
残り時間: 終了

Limited addiction / We Will Win! -ココロのバトンでポ・ポンのポ~ン☆- ★形態A【初回限定生産盤】 CD+DVD(ジャケットA)

kang_2016
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2016/04/06 10:05:30に投稿されました
Limited addiction / We Will Win! -마음의 바통으로 포퐁퐁~☆- ★타입A【초회 한정 생산반】 CD+DVD (자켓A)
naoki_uemuraさんはこの翻訳を気に入りました
[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2016/04/06 10:08:24に投稿されました
Limited addiction / We Will Win! - 마음의 배턴 포퐁의 퐁☆ - ★ 형태 A [초회 한정 생산판】 CD + DVD (재킷 A)
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ]- 8年以上前
Limited addiction / We Will Win! - 마음의 바통으로 포퐁의 퐁☆ - ★ 형태 A [초회 한정 생산판】 CD + DVD (재킷 A)
chloe2ne1
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2016/04/06 10:07:09に投稿されました
Limited addiction / We Will Win! -코코로노 바톤데 포퐁노 포~옹☆(마음의 바톤으로 포퐁의 포~옹☆)- ★형태A【초회 한정 생산판】 CD+DVD(자켓A)

クライアント

備考

アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。