Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 2nd JAPAN TOUR 2012~Limited addiction~ CONCERT*03『Rock you!』@2012.5.20 日比谷野外音...

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は lili20151223 さん ef29 さん syc333 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 118文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 2分 です。

naoki_uemuraによる依頼 2016/04/05 17:50:41 閲覧 1589回
残り時間: 終了

2nd JAPAN TOUR 2012~Limited addiction~ CONCERT*03『Rock you!』@2012.5.20 日比谷野外音楽堂 【通常盤】 2枚組DVD



初回特典:ライブ生写真(全5種類中1種ランダム封入)

lili20151223
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2016/04/05 17:52:27に投稿されました
2nd JAPAN TOUR 2012~Limited addiction~ CONCERT*03『Rock you!』@2012.5.20 日比谷野外音樂堂 【普通盤】 2張1組DVD



首發特典:演唱會實況寫真(全5款,隨機封裝1款)
naoki_uemuraさんはこの翻訳を気に入りました
ef29
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2016/04/05 17:53:10に投稿されました
2nd JAPAN TOUR 2012~Limited addiction~ CONCERT*03『Rock you!』@2012.5.20 日比谷戶外音樂堂 【普通盤】 2片組DVD



初回特惠活動:現場生寫真(隨機放入全部5種的其中1種)
syc333
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2016/04/05 17:54:02に投稿されました
2nd JAPAN TOUR 2012~Limited addiction~ CONCERT*03『Rock you!』@2012.5.20 日比谷野外音樂堂 【通常盤】 2張組DVD



初回特典:Live照片(全5種類中隨機附上1種)

クライアント

備考

アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。