Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] ROAD TO BUDOKAN 2012 ~Bad Flower~ ★Type-C CD(CD-EXTRA仕様) 初回限定特典:応募券(帯裏印刷)、...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は aliga さん take_action0607 さん syc333 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 100文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 2分 です。

naoki_uemuraによる依頼 2016/04/05 17:40:27 閲覧 1720回
残り時間: 終了

ROAD TO BUDOKAN 2012 ~Bad Flower~ ★Type-C CD(CD-EXTRA仕様)



初回限定特典:応募券(帯裏印刷)、ジャケットサイズカードA(全6種類中1種ランダム封入)

aliga
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2016/04/05 17:44:25に投稿されました
ROAD TO BUDOKAN 2012 ~Bad Flower~ ★Type-C CD(CD-EXTRA式样)
初回限定特典:初回限定特典:応募券(帯印刷)、精装封套卡(全6种随机封入1种)
naoki_uemuraさんはこの翻訳を気に入りました
take_action0607
評価 44
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2016/04/05 17:42:08に投稿されました
ROAD TO BUDOKAN 2012 ~Bad Flower~ ★Type-C CD(CD-EXTRA仕様)



初回限定特典:应征券(帯里印刷)、护皮尺寸卡A(封入在全6种类随机的1种)
syc333
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2016/04/05 17:42:42に投稿されました
ROAD TO BUDOKAN 2012 ~Bad Flower~ ★Type-C CD(CD-EXTRA样式)



初回限定特典:应募券(带里印刷)、封面尺寸咭A(全6种中随机附上1种)

クライアント

備考

アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。