Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から韓国語への翻訳依頼] Get The Star / Last Forever 【Type-D】 ★mu-mo・イベント会場限定商品

この日本語から韓国語への翻訳依頼は parksa さん surururu さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 52文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 1分 です。

naoki_uemuraによる依頼 2016/04/05 17:10:43 閲覧 1526回
残り時間: 終了

Get The Star / Last Forever



【Type-D】
★mu-mo・イベント会場限定商品

parksa
評価 52
翻訳 / 韓国語
- 2016/04/05 17:11:11に投稿されました
Get The Star / Last Forever



[Type-D]
★ mu-mo 이벤트 행사장 한정 상품
surururu
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2016/04/05 17:11:19に投稿されました
Get The Star / Last Forever


[Type-D]
★mu-mo・이벤트 회장 한정 상품
[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2016/04/05 17:11:24に投稿されました
Get The Star / Last Forever



【Type-D】
★mu-mo・이벤트 회장 한정 상품
naoki_uemuraさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

備考

アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。