Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] Partition Love ★モバイルカザスストア・イベント会場限定商品 ご購入はこちらから https://mkazasstore.com/

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は ef29 さん syc333 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 69文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

naoki_uemuraによる依頼 2016/04/05 16:36:21 閲覧 1343回
残り時間: 終了

Partition Love



★モバイルカザスストア・イベント会場限定商品
ご購入はこちらから
https://mkazasstore.com/

ef29
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2016/04/05 16:40:41に投稿されました
Partition Love



★行動KAZAS商店・活動會場限定商品
購買請從這裡
https://mkazasstore.com/
syc333
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2016/04/05 16:37:25に投稿されました
Partition Love



★手機Kazasu商店・活動會場限定商品
購入請往這裡
https://mkazasstore.com/

クライアント

備考

アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。