Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から韓国語への翻訳依頼] Partition Love(Type-C ) 初回封入特典 ジャケットサイズカード(全6種中1種ランダム封入)

この日本語から韓国語への翻訳依頼は parksa さん [削除済みユーザ] さん surururu さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 54文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 1分 です。

naoki_uemuraによる依頼 2016/04/05 16:28:25 閲覧 1889回
残り時間: 終了

Partition Love(Type-C )



初回封入特典
ジャケットサイズカード(全6種中1種ランダム封入)

parksa
評価 52
翻訳 / 韓国語
- 2016/04/05 16:29:00に投稿されました
Partition Love (Type-C)



초회 봉입 특전
재킷 사이즈 카드 (총 6종류 중 1종류 랜덤 봉입)
naoki_uemuraさんはこの翻訳を気に入りました
[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2016/04/05 16:29:02に投稿されました
Partition Love (Type-C)

초회 봉입 특전
자켓 사이즈 카드 (전 6종 중 1종 랜덤 봉입)
surururu
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2016/04/05 16:29:10に投稿されました
Partition Love(Type-C)

초회 특전
자켓 사이즈 카드 (전6종 중 1종 랜덤 동봉)

クライアント

備考

アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。