Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] アナログ A New Departure / We Will Win! -ココロのバトンでポ・ポンのポ~ン☆- -Carpainter Remix-(「A...

This requests contains 112 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( take_action0607 , aliga , denghuolanshan ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by naoki_uemura at 05 Apr 2016 at 15:16 1897 views
Time left: Finished

アナログ A New Departure / We Will Win! -ココロのバトンでポ・ポンのポ~ン☆- -Carpainter Remix-(「A New Departure」ダウンロードができるシリアルコード封入)

aliga
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 05 Apr 2016 at 15:19
模拟 A New Departure / We Will Win! -心情乐队PONPONPON☆- -Carpainter Remix-(「A New Departure」封入可下载串行编码)
naoki_uemura likes this translation
take_action0607
Rating 44
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 05 Apr 2016 at 15:20
模拟 A New Departure / We Will Win! -用心的接力棒po・ponpo~n☆ --Carpainter Remix-(封入能下载「A New Departure」的系列号码)
denghuolanshan
Rating 51
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 05 Apr 2016 at 15:21
模拟 A New Departure / We Will Win! 心中的指挥棒嘭、嘭、嘭地挥舞☆- -Carpainter Remix-(内装可下载“A New Departure”的序列号)

Client

Additional info

アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime