Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] Count Three -TGS Version- / Killing Me Softly -Miii Remix- 「Count Three -T...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は kkmak さん japansuki さん ailing-mana さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 93文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 1分 です。

naoki_uemuraによる依頼 2016/04/05 13:58:26 閲覧 1615回
残り時間: 終了

Count Three -TGS Version- / Killing Me Softly -Miii Remix-



「Count Three -TGS Version-」の配信スタート!

kkmak
評価 61
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2016/04/05 13:58:54に投稿されました
Count Three -TGS Version- / Killing Me Softly -Miii Remix-



「Count Three -TGS Version-」开始播放!
naoki_uemuraさんはこの翻訳を気に入りました
japansuki
評価 53
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2016/04/05 13:59:15に投稿されました
Count Three -TGS Version- / Killing Me Softly -Miii Remix-



「Count Three -TGS Version-」开始播放!
ailing-mana
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2016/04/05 13:59:22に投稿されました
Count Three -TGS Version- / Killing Me Softly -Miii Remix-



「Count Three -TGS Version-」开始配信!

クライアント

備考

アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。