Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] Stay with me【Type-A 】 各音楽配信サイトにて3/11より配信開始! 「加速度」はASCII.jpでの連載と連動してハイレゾにて聴...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は kkmak さん japansuki さん xxximbunny さん sagidan さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 8件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 724文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 23分 です。

naoki_uemuraによる依頼 2016/04/05 13:25:59 閲覧 2174回
残り時間: 終了

Stay with me【Type-A 】



各音楽配信サイトにて3/11より配信開始!
「加速度」はASCII.jpでの連載と連動してハイレゾにて聴き比べ3ファイル配信!
<mora>
Stay with me(96kHz/24bit- Regular Mastering)
<e-onkyo>
Stay with me(96kHz/24bit- Mastering for LUXMAN)
Stay with me(96kHz/24bit- Regular Mastering)

japansuki
評価 53
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2016/04/05 13:33:04に投稿されました
Stay with me【Type-A 】



各音乐下载网站自3/11起开始发布!
「加速度」是与ASCII.jp连载结合的高清晰度音效3个档案下载!
<mora>
Stay with me(96kHz/24bit- Regular Mastering)
<e-onkyo>
Stay with me(96kHz/24bit- Mastering for LUXMAN)
Stay with me(96kHz/24bit- Regular Mastering)
naoki_uemuraさんはこの翻訳を気に入りました
xxximbunny
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2016/04/05 13:31:42に投稿されました
Stay with me【Type-A 】



各音乐下载网站自3/11起开始发布!
「加速度」是与ASCII.jp连载结合的高清晰度音效3个档案下载!
<mora>
Stay with me(96kHz/24bit- Regular Mastering)
<e-onkyo>
Stay with me(96kHz/24bit- Mastering for LUXMAN)
Stay with me(96kHz/24bit- Regular Mastering)
sagidan
評価 50
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2016/04/05 13:38:48に投稿されました
Stay with me【Type-A 】

各音乐配信网站从3/11开始配信!

「加速度」是在ASCII.jp的连载下以高品质听起3个版本文件一起配信!
<mora>
Stay with me(96kHz/24bit- Regular Mastering)
<e-onkyo>
Stay with me(96kHz/24bit- Mastering for LUXMAN)
Stay with me(96kHz/24bit- Regular Mastering)

Stay with me(48kHz/24bit- Regular Mastering)
<オトトイ>
Stay with me 96kHz/24bit- Mastering for LUXMAN http://ototoy.jp/_/default/p/49780
Stay with me96kHz/24bit- Regular Mastering http://ototoy.jp/_/default/p/49781

kkmak
評価 61
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2016/04/05 13:30:07に投稿されました
Stay with me(48kHz/24bit- Regular Mastering)
<前天>
Stay with me 96kHz/24bit- Mastering for LUXMAN http://ototoy.jp/_/default/p/49780
Stay with me96kHz/24bit- Regular Mastering http://ototoy.jp/_/default/p/49781
naoki_uemuraさんはこの翻訳を気に入りました
xxximbunny
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2016/04/05 13:27:08に投稿されました
Stay with me(48kHz/24bit- Regular Mastering)
<昨日>
Stay with me 96kHz/24bit- Mastering for LUXMAN http://ototoy.jp/_/default/p/49780
Stay with me96kHz/24bit- Regular Mastering http://ototoy.jp/_/default/p/49781
xxximbunny
xxximbunny- 8年以上前
Stay with me(48kHz/24bit- Regular Mastering)
<前天>
Stay with me 96kHz/24bit- Mastering for LUXMAN http://ototoy.jp/_/default/p/49780
Stay with me96kHz/24bit- Regular Mastering http://ototoy.jp/_/default/p/49781

ごめんなさい、こちらの方は正確です。

48kHz/24bit- Regular Mastering http://ototoy.jp/_/default/p/49782
※アーティストページ http://ototoy.jp/_/default/p/49773




Music Videoとメイキングを収録したDVD付きType-A
リミックスコンテスト用 Say long goodbyeのボーカルトラック入り!

全4曲7ヴァージョン収録予定

japansuki
評価 53
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2016/04/05 13:48:56に投稿されました
48kHz/24bit- Regular Mastering http://ototoy.jp/_/default/p/49782
※艺人页面 http://ototoy.jp/_/default/p/49773




Type-A附加收录Music Video与剪辑影片的DVD
加入再混音版本用 Say long goodbye的声音曲版!

预定收录全4曲7版本
naoki_uemuraさんはこの翻訳を気に入りました
xxximbunny
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2016/04/05 13:40:26に投稿されました
48kHz/24bit- Regular Mastering http://ototoy.jp/_/default/p/49782
※歌手主页 http://ototoy.jp/_/default/p/49773




收录了Music Video和制作花絮 DVD Type-A
包含混音比赛用 Say long goodbye的歌曲!

全4曲7种版本收录预定。

【初回封入特典】
Stay with me ビンゴ大会 参加 兼 ベストアルバム連動応募シリアルコード封入!(シリアルコード入力期限:2015年3月20日(金)〜23:59)

japansuki
評価 53
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2016/04/05 13:49:17に投稿されました
【首发附赠特典】
附入可以参加Stay with me宾果大赛集最佳专辑联合活动的序号! (活动序号输入期限:2015年3月20日(五)〜23:59)
naoki_uemuraさんはこの翻訳を気に入りました
xxximbunny
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2016/04/05 13:45:42に投稿されました
【初次封入特典】

装入 Stay with me 宾果大会 参加 兼 联锁应募序列码 !(序列码使用期限:2015年3月20日(星期五)〜23:59)

クライアント

備考

アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。