Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 【先行配信】4月28日 Never ever (=TGS50) 4月28日より「Never ever -TV size-」先行配信! iTunes...

この日本語から英語への翻訳依頼は ka28310 さん naokofunatsu さん tamayocci さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 168文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

naoki_uemuraによる依頼 2016/04/05 12:11:02 閲覧 2074回
残り時間: 終了

【先行配信】4月28日 Never ever (=TGS50)



4月28日より「Never ever -TV size-」先行配信!

iTunes
https://itunes.apple.com/jp/album/id985975931
レコチョク
http://recochoku.com/a0/tokyogirlsstyle/



先行配信決定!

ka28310
評価 44
翻訳 / 英語
- 2016/04/05 12:15:22に投稿されました
[Preceding Delivery] April 28th, Never ever (=TGS50)



On April 28th, "Never ever -TV size-" preceding delivery starts!

iTunes
https://itunes.apple.com/jp/album/id985975931
Recochoku
http://recochoku.com/a0/tokyogirlsstyle/


Preceding delivery is determined!
naoki_uemuraさんはこの翻訳を気に入りました
naokofunatsu
評価 50
翻訳 / 英語
- 2016/04/05 12:14:15に投稿されました
【Pre-release】April 28th, Never ever (=TGS50)



"Never ever -TV size-", pre-released from April 28th!

iTunes
https://itunes.apple.com/jp/album/id985975931
Recochoku
http://recochoku.com/a0/tokyogirlsstyle/
naokofunatsu
naokofunatsu- 8年以上前
最後の一文忘れました。
Pre-released soon!
tamayocci
評価 50
翻訳 / 英語
- 2016/04/05 12:16:54に投稿されました
"Sneak Distribution" April 28 Never ever (=TGS50)

"Never ever -TV size-" will be distributed in advance from April 28!

iTunes
https://itunes.apple.com/jp/album/id985975931
Rekochoku
http://recochoku.com/a0/tokyogirlsstyle/

クライアント

備考

アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。