Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] Beautiful you / 千年恋歌(ミュウモショップ・ファンクラブ会員限定商品)

This requests contains 43 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( annhsueh , ywu1222 , berenicelin0311 ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by naoki_uemura at 05 Apr 2016 at 10:21 1580 views
Time left: Finished

Beautiful you / 千年恋歌(ミュウモショップ・ファンクラブ会員限定商品)

annhsueh
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 05 Apr 2016 at 10:24
Beautiful you / 千年戀歌(mumo店・粉絲俱樂部會員限定商品)
berenicelin0311
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 05 Apr 2016 at 10:22
Beautiful you / 千年戀歌 (mu-mo商店 粉絲後援會 會員限定商品)
ywu1222
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 05 Apr 2016 at 10:25
Beautiful you / 千年戀歌(Myumo Shop・歌迷後援會ファ員限定商品)

Client

Additional info

アーティスト名は「TOHOSHINKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime