Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] どうして君を好きになってしまったんだろう?(ミュウモショップ・ファンクラブ会員限定商品)

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は annhsueh さん lihsin0530 さん denghuolanshan さん berenicelin0311 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 44文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

naoki_uemuraによる依頼 2016/04/05 10:03:55 閲覧 2003回
残り時間: 終了

どうして君を好きになってしまったんだろう?(ミュウモショップ・ファンクラブ会員限定商品)

annhsueh
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2016/04/05 10:08:27に投稿されました
為什麼會喜歡上你呢?(mumo店・粉絲俱樂部會員限定商品)
lihsin0530
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2016/04/05 10:08:22に投稿されました
為什麼我會喜歡上你呢?(MU MO商店・粉絲俱樂部會員限定商品)
denghuolanshan
評価 48
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2016/04/05 10:09:46に投稿されました
為什麼會喜歡上妳呢?(mu-mo商店/粉絲俱樂部會員限定商品)
berenicelin0311
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2016/04/05 10:08:51に投稿されました
為何會喜歡上你?(mu-mo商店・粉絲後援會 會員限定商品)

クライアント

備考

アーティスト名は「TOHOSHINKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。