Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から韓国語への翻訳依頼] SCREAM 【Bigeast盤(Bigeastオフィシャルショップ/mu-moショップ限定商品)】 [CD-EXTRA] 「東方神起 LIV...

この日本語から韓国語への翻訳依頼は kang_2016 さん aoiharu さん siruru さん seok-minwoo さん shiori-11 さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 97文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

naoki_uemuraによる依頼 2016/04/05 09:21:08 閲覧 2618回
残り時間: 終了

SCREAM



【Bigeast盤(Bigeastオフィシャルショップ/mu-moショップ限定商品)】



[CD-EXTRA]
「東方神起 LIVE TOUR 2013 ~TIME~」ダイジェストムービー

kang_2016
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2016/04/05 09:22:17に投稿されました
SCREAM



【Bigeast판 (Bigeast 오피셜샵/mu-mo샵 한정 상품)】



[CD-EXTRA]
「TOHOSHINKI LIVE TOUR 2013 ~TIME~」다이제스트 무비
naoki_uemuraさんはこの翻訳を気に入りました
aoiharu
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2016/04/05 09:28:36に投稿されました
SCREAM



【Bigeast판(Bigeast오피셜샵/mu-mo샵 한정상품)】



[CD-EXTRA]
「 TOHOSHINKI LIVE TOUR 2013 ~TIME~」요약영상
siruru
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2016/04/05 09:27:06に投稿されました
SCREAM


【Bigeast판(Bigeast 오피셜샵/mu-mo샵 한정 상품)】



[CD-EXTRA]
「TOHOSHINKI LIVE TOUR 2013 ~TIME~」다이제스트 무비
seok-minwoo
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2016/04/05 10:14:17に投稿されました
SCREAM



[Bigeast반(Bigeast인터넷 숍/mu-mo 숍 한정 상품)]



[CD-EXTRA]
"동방신기 LIVE TOUR 2013~TIME~"다이제스트 무비
shiori-11
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2016/04/05 09:28:53に投稿されました
SCREAM

【Bigeast판(Bigeast공식 샵/mu-mo샵 한정 상품)】

[CD-EXTRA]
「TOHOSHINKI LIVE TOUR 2013 ~TIME~」다이제스트 무비

クライアント

備考

アーティスト名は「TOHOSHINKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。