Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] Time Works Wonders [初回限定特典] ジャケットサイズカード封入(全6種のうち1枚ランダム封入) DVDにオフショットムービー収録

この日本語から英語への翻訳依頼は ka28310 さん hhanyu7 さん merose288 さん [削除済みユーザ] さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 71文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 2分 です。

naoki_uemuraによる依頼 2016/04/04 16:03:31 閲覧 971回
残り時間: 終了

Time Works Wonders


[初回限定特典]
ジャケットサイズカード封入(全6種のうち1枚ランダム封入)
DVDにオフショットムービー収録

ka28310
評価 44
翻訳 / 英語
- 2016/04/04 16:04:53に投稿されました
Time Works Wonders


[Limited Privilege to the First Press]
Including jacked sized card(One of total six kinds of cards is randomly chosen and included.)
Off shot movie is recorded in the DVD.
naoki_uemuraさんはこの翻訳を気に入りました
hhanyu7
評価 60
翻訳 / 英語
- 2016/04/04 16:06:29に投稿されました
Time Works Wonders


[First Edition Limited Reward]
Jacket-sized card included (One of all six types chosen in a random manner)
DVD includes behind the scene footage.



merose288
評価 50
翻訳 / 英語
- 2016/04/04 16:05:19に投稿されました
Time Works Wonders


"First Limited Press"
Included cover-size postcard (1 random version in 6 versions_
Behind-the-scenes movie in DVD
[削除済みユーザ]
評価 59
翻訳 / 英語
- 2016/04/04 16:06:12に投稿されました
Time Works Wonders


[Special Features for the First Edition]
A jacket sized card is included (one of the six types of cards is available)
The DVD contains an off-shot movie.

クライアント

備考

アーティスト名は「TOHOSHINKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。