Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] 完成品を発送するためにあなたはお金が必要です。

この英語から日本語への翻訳依頼は ka28310 さん a_ayumi さん teddym さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 62文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 2分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2016/04/04 11:56:02 閲覧 1800回
残り時間: 終了

You want the money for the shipping or for the complete model.

ka28310
評価 59
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2016/04/04 11:56:49に投稿されました
完成品を発送するためにあなたはお金が必要です。
★★★★★ 5.0/1
ka28310
ka28310- 8年以上前
すみません、文脈次第かと思いますが、
「あなたは完成品のためのお金、もしくは発送するためのお金、が必要ですね。」と訂正します。
a_ayumi
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2016/04/04 11:58:40に投稿されました
出荷のための費用が欲しいのか、完成モデルの費用のどちらが欲しいのか。
teddym
評価 51
翻訳 / 日本語
- 2016/04/04 11:57:40に投稿されました
あなたはこのコンプリートモデルのお金か発送料のどちらがほしいですか
★★★★★ 5.0/1

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。