Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 4/7(木) MTV“UrbanMellow Special Selected by 三浦大知” オンエア日時:4/7(木) 25:30 ~ 26:30...

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は lili20151223 さん syc333 さん biscuits さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 168文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 15分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2016/04/01 18:00:30 閲覧 1772回
残り時間: 終了

4/7(木) MTV“UrbanMellow Special Selected by 三浦大知”

オンエア日時:4/7(木) 25:30 ~ 26:30 

MTVにて、三浦大知自身が「この曲で踊りたい!」と思った楽曲をセレクトしたスペシャル番組をオンエア!

http://www.mtvjapan.com/onair/program/7125

lili20151223
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2016/04/01 18:16:28に投稿されました
4/7(四) MTV“UrbanMellow Special Selected by DAICHI MIURA”

播出時間:4/7(四) 25:30 ~ 26:30 

在MTV台將播出DAICHI MIURA個人希望「想以這首歌來跳舞!」的精選歌曲特別節目!

http://www.mtvjapan.com/onair/program/7125
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
syc333
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2016/04/01 18:12:47に投稿されました
4/7(四) MTV“UrbanMellow Special Selected by 三浦大知”

播放日時:4/7(四) 25:30 ~ 26:30 

在MTV,挑選了三浦大知自己認為「這首歌很想跳!」的樂曲的特別節目將會播出!

http://www.mtvjapan.com/onair/program/7125
biscuits
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2016/04/01 18:15:27に投稿されました
4/7(木) MTV“UrbanMellow Special Selected by 三浦大知”

直播时间:4/7(木) 25:30 ~ 26:30

在MTV中将实况转播三浦大和把自己当时觉得”我想在这首曲子时跳舞!“的乐曲挑选出来了的特别节目!

http://www.mtvjapan.com/onair/program/7125

クライアント

備考

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。