Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] DAICHI MIURA LIVE TOUR 2010 ~GRAVITY~ 2010年の年末に行われた、全国10公演 約1万人を動員したライブツアー「...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は take_action0607 さん masaki922 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 165文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 30分 です。

naoki_uemuraによる依頼 2016/03/29 15:43:38 閲覧 1203回
残り時間: 終了

DAICHI MIURA LIVE TOUR 2010 ~GRAVITY~


2010年の年末に行われた、全国10公演 約1万人を動員したライブツアー「DAICHI MIURA LIVE 2010~GRAVITY~」が待望のDVD化!スペシャルシークレットゲストとしてBoAも登場した東京公演@ZEPP TOKYOのステージを収録!!

take_action0607
評価 44
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2016/03/29 16:04:56に投稿されました
DAICHI MIURA LIVE TOUR 2010 ~GRAVITY~
2010年末被举办的 约1万个人发动的全国10公演巡回演唱会「DAICHI MIURA LIVE 2010~GRAVITY~」终于DVD化!
把作为特别临时演出者BoA也出现的东京公演@ZEPP TOKYO舞台收录!!
naoki_uemuraさんはこの翻訳を気に入りました
masaki922
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2016/03/29 16:14:03に投稿されました
DAICHI MIURA LIVE TOUR 2010 ~GRAVITY~

開始時間始於2010年年末,全國共計10場公演,動員人數約1萬人的「DAICHI MIURA LIVE 2010~GRAVITY~」巡迴演唱會将迎来万众期待的DVD化制作!BoA作為特別神秘嘉賓也將會在東京場的演出登場,同時收錄在《ZEPP TOKYO Stage》!!

クライアント

備考

■三浦大知
アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。