[日本語から韓国語への翻訳依頼] Rewind バンダイナムコゲームス「時と永遠 ~トキトワ~」主題歌『Rewind』やホーユー「ビューティラボ ふりふりホイップヘアカラー」CM曲『S...

この日本語から韓国語への翻訳依頼は hayaeri さん icoico さん moonmaguro さん chloe2ne1 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 104文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 10分 です。

naoki_uemuraによる依頼 2016/03/29 10:20:14 閲覧 1876回
残り時間: 終了

Rewind


バンダイナムコゲームス「時と永遠 ~トキトワ~」主題歌『Rewind』やホーユー「ビューティラボ ふりふりホイップヘアカラー」CM曲『Summer Breaker』を含む注目のニュー・シングル!!

hayaeri
評価 44
翻訳 / 韓国語
- 2016/03/29 10:23:27に投稿されました
Rewind

반다이 남코 게임즈의 「시간과 영원 ~토키토와~」의 주제가 『Rewind』와 호유「뷰티 라보 흔들흔들 호입 헤어컬러」의CF곡『Summer Breaker』을 포함한 주목의 뉴 싱글!!
icoico
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2016/03/29 10:34:16に投稿されました
반다이남코게임즈 '시간과 영원 ~토키토와~' 주제가 <Rewind> 와 hoyu '뷰티라보 탱글탱글 휩 헤어컬러' CF송 <Summer Breaker> 를 담은 주목의 뉴 싱글!!
moonmaguro
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2016/03/29 10:29:55に投稿されました
Rewind


반다이 남코 게임스 "시간과 영원~토키토와~"주제가 『 Rewind』과 호유"뷰티 랩을 흔들흔들 휩 헤어 칼라
"CF곡 『 Summer Breaker』을 포함한 주목의 뉴 싱글!
naoki_uemuraさんはこの翻訳を気に入りました
chloe2ne1
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2016/03/29 10:30:47に投稿されました
Rewind


반다이 나무코 게임스「시간과 영원~토키토와~」주제가『Rewind』와 호유「뷰티 라보 흔들흔들 휘핑 헤어 컬러」CM곡『Summer Breaker』을 포함한 주목의 뉴 싱글!!

クライアント

備考

■May J
アーティスト名は「May J」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。