Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] Rewind - トキトワ Edition - ★【完全数量限定生産】 「Rewind - トキトワ Edition -」の豪華内容 ・VOFAN 描...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は japansuki さん kkmak さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 183文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 2時間 45分 です。

naoki_uemuraによる依頼 2016/03/28 18:30:20 閲覧 1486回
残り時間: 終了

Rewind - トキトワ Edition -


★【完全数量限定生産】
「Rewind - トキトワ Edition -」の豪華内容
・VOFAN 描き下ろし「時と永遠 ~トキトワ~」コラボ・スリーブジャケット
・「時と永遠 ~トキトワ~」追加クエストのダウンロードコード封入
・ボカロP “samfree”が制作した「Rewind」ボカロver.をボーナストラックとして収録

japansuki
評価 53
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2016/03/28 20:42:46に投稿されました
Rewind - Tokitowa Edition


★【完整数量限定生产】
「Rewind - Tokitowa Edition -」的豪华内容
・VOFAN新作品「时间与永远 ~Tokitowa~」双合套封面
・「时间与永远 ~Tokitowa~」内附追加探索的下载密码
・特别收录vocaloid P “samfree”制作的「Rewind」vocaloid ver.
naoki_uemuraさんはこの翻訳を気に入りました
kkmak
評価 61
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2016/03/28 21:14:54に投稿されました
Rewind - Tokitowa Edition


★【完全数量限定生产】
「Rewind - Tokitowa Edition -」的豪华内容
・由VOFAN所绘画「时间与永远 ~Tokitowa~」协作双合套封面
・「时间与永远 ~Tokitowa~」内附有追加任务的下载密码
・特别收录Vocaloid P “samfree”录制的「Rewind」Vocaloid ver.

クライアント

備考

■May J
アーティスト名は「May J」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。