Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] ROAD TO BUDOKAN 2012 ~Bad Flower~ 12月22日 初の日本武道館単独公演に向けた、ニューシングル! ダンス、ボーカルと...

この日本語から英語への翻訳依頼は marukome さん verdi313 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 180文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 9分 です。

naoki_uemuraによる依頼 2016/03/25 18:17:47 閲覧 1197回
残り時間: 終了

ROAD TO BUDOKAN 2012 ~Bad Flower~


12月22日 初の日本武道館単独公演に向けた、ニューシングル!
ダンス、ボーカルともに成長著しい東京女子流!作曲に林田健司を迎えたロックテイストのBad Flower、SweetSのデビュー曲「LolitA☆Strawberry in summer」のカバーを含む、新曲3曲収録の最重要シングル!

marukome
評価 52
翻訳 / 英語
- 2016/03/25 18:56:39に投稿されました
ROAD TO BUDOKAN 2012 ~Bad Flower~

A new single album for the solo performance at Nippon Budokan for the first time on December 22nd!
TOKYO GIRL'S STYLE has grown rapidly in both dance and singing! The most important single album which records three new songs, including the covered version of a debut song 「LolitA☆Strawberry in summer」by SweetS and Bad Flower with a hint of rock music, composed by Kenji Hayashida.
naoki_uemuraさんはこの翻訳を気に入りました
verdi313
評価 50
翻訳 / 英語
- 2016/03/25 19:27:01に投稿されました
ROAD TO BUDOKAN 2012 ~ Bad Flower ~


For the first Nippon Budokan alone performance on December 22, a new single !
With dances and vocals of the fast-growing Tokyo Girls' Style!The rock taste of Bad Flower, which celebrates Kenji Hayashida, includes the cover of the debut song of SweetS " LolitA ☆ Strawberry in summer ", the most important single with new 3 songs !

クライアント

備考

■東京女子流
アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。