Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 3/23(水) J-WAVE「GROOVE LINE Z」生出演 日時:3/23(水)16:30-20:00 J-WAVE「GROOVE LINE Z」...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は venus-huang さん natsuno123 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 146文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 15分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2016/03/18 12:52:06 閲覧 1847回
残り時間: 終了

3/23(水) J-WAVE「GROOVE LINE Z」生出演

日時:3/23(水)16:30-20:00
J-WAVE「GROOVE LINE Z」(毎週月-木曜日 16:30-20:00)に生出演決定!

http://www.j-wave.co.jp/original/grooveline/

venus-huang
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2016/03/18 13:07:01に投稿されました
3/23(三) J-WAVE「GROOVE LINE Z」现场演出

时间:3/23(三)16:30-20:00
J-WAVE「GROOVE LINE Z」(每週一~週四 16:30-20:00)确定现场演出!

请参照官网http://www.j-wave.co.jp/original/grooveline/
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
natsuno123
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2016/03/18 13:06:25に投稿されました
3/23(周三) J-WAVE“GROOVE LINE Z” 现场直播

时间:3/23(周三)16:30-20:00
J-WAVE “GROOVE LINE Z” 决定于(每周三-周四 16:30-20:00)进行现场直播!

http://www.j-wave.co.jp/original/grooveline/

クライアント

備考

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。