Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 3/9(水) 新曲「Cry & Fight」の先行配信がスタート!同日、MUSIC VIDEOも公開決定 詳細はオフィシャルホームページにて追って発...

This requests contains 93 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ailing-mana , kkmak ) and was completed in 0 hours 42 minutes .

Requested by nakagawasyota at 07 Mar 2016 at 14:26 1721 views
Time left: Finished

3/9(水) 新曲「Cry & Fight」の先行配信がスタート!同日、MUSIC VIDEOも公開決定

詳細はオフィシャルホームページにて追って発表致します。
是非チェックして下さい!

kkmak
Rating 61
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 07 Mar 2016 at 15:08
3/9(三) 新曲「Cry & Fight」开始提早贩售!同一天也会公开音乐录影带

详细将于官网发表。
请大家随时关注!
nakagawasyota likes this translation
ailing-mana
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 07 Mar 2016 at 14:37
3/9(周三) 新歌曲「Cry & Fight」的事前配信开始!同一天、MUSIC VIDEO也被公开

把详细内容会在官方网页再次发表。
请一定确认!

Client

Additional info

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime