[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 尾張津島 藤まつり 九尺藤  甘い香りに包まれて、風にそよぐ壮麗な藤を、夜は幻想的な美しさを醸し出す藤を心ゆくまで味わえます。さらに、藤棚の下を流れる疎...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は dkmori さん xlw98jp さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 181文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 3時間 11分 です。

wwwlllnnn0902による依頼 2016/02/21 17:21:26 閲覧 2759回
残り時間: 終了

尾張津島 藤まつり 九尺藤

 甘い香りに包まれて、風にそよぐ壮麗な藤を、夜は幻想的な美しさを醸し出す藤を心ゆくまで味わえます。さらに、藤棚の下を流れる疎水の水面に映える美しい藤の花の眺めは、ひと味違う趣があります。
 会場では家族で楽しめるイベントが、また、街並散策では津島の歴史の古さを物語る町家等で各種イベントが催され、たくさんの観光客や家族づれでにぎわいます。

dkmori
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2016/02/21 17:36:06に投稿されました
尾张津岛 藤萝节 九尺藤

甜香绕人,壮丽的藤萝随风飘摇,从心里感受夜里的梦幻藤萝美。再赏藤萝棚下流水淙淙,映在水中的藤萝花另有一番美丽。
在赏藤会场有全家享受的节目,还有散步于津岛历史古朴的町家等活动,游客、家人伴侣非常热闹。
xlw98jp
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2016/02/21 20:32:14に投稿されました
尾张津岛 紫藤节 九尺藤

沉浸在香甜的气息里,随风飘曳而壮丽的紫藤,夜晚呈现出幻觉般的美丽迷人,让人心灵陶醉。并且,紫藤棚下流淌的水渠面上映照着美丽的藤花景色,又是一番别具风味。
会场上可以家庭娱乐,同时,举办漫游街景体验津岛古老历史等各种活动,吸引很多观光客和家庭来此热闹。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。