Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] $4557.13はウェーブ1とオープニングハートを除いた価格です。現在、ウェーブ4(日本)も入荷待ちとなっております。ウェーブ1-6およびオープニング・ハ...

この英語から日本語への翻訳依頼は kei_k さん momoco さん kaory さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 245文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 26分 です。

yosiyosi55による依頼 2011/08/17 21:58:16 閲覧 1390回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

The price of $4557.13 is after I have taken Wave 1 and Opening the Heart off. We are now in backorder for Wave 4 (Japanese) as well. So if I take the Waves 1-6 and Opening the Heart off it would be $3037.70. Your backorder would be $3649.80.



kei_k
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2011/08/17 22:13:33に投稿されました
$4557.13はウェーブ1とオープニングハートを除いた価格です。現在、ウェーブ4(日本)も入荷待ちとなっております。ウェーブ1-6およびオープニング・ハートを除くと価格は$3037.70で、あなたの発送保留分は$3649.80となります。
momoco
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2011/08/17 22:13:34に投稿されました
$4557.13という金額は、Wave 1とOpening the Heartを除いた分です。Wave 4 (Japanese)も入荷待ちです。ですから、Waves 1-6とOpening the Heartを除くと、$3037.70となり、入荷待ち分は$3649.80です。
kaory
評価 57
翻訳 / 日本語
- 2011/08/17 22:24:33に投稿されました
ウェイブ1とオープニング・ザ・ハートを除いた金額は、4557.13ドルになります。同じくウェイブ4(日本製)は現在入荷待ちです。ウェイブ1-6とオープニング・ザ・ハート以外の合計は、3037.70ドルになります。入荷待ち商品の合計金額は、3649.80ドルです。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。