Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] GYAO!にてLIVE DVD/Blu-ray「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2015 “FEVER”」より「FEVER」映像先行配信ス...

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は kkmak さん japansuki さん akiakipj さん [削除済みユーザ] さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 336文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 2時間 9分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2016/02/10 11:24:52 閲覧 2037回
残り時間: 終了

GYAO!にてLIVE DVD/Blu-ray「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2015 “FEVER”」より「FEVER」映像先行配信スタート!

GYAO!「みんなの投票で三浦大知ライブDVD/Blu-ray先行配信曲を決めよう!」にて投票1位を獲得した「FEVER」の先行配信がスタートいたしました!

akiakipj
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2016/02/10 13:54:00に投稿されました
GYAO!搶先播出收錄在 DVD/Blu-ray「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2015 “FEVER”」中的「FEVER」片段!

GYAO!「DAICHI MIURA的演唱會DVD/Blu-ray盤,大家來投票決定要讓哪一首歌搶先播出吧!」的投票活動中,榮登最高票的「FEVER」,搶先播出!
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2016/02/10 16:20:12に投稿されました
GYAO!的LIVE DVD/藍光 「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2015 “FEVER”」之前 「FEVER」的影像先行配信。

GYAO!在「みんなの投票で三浦大知ライブDVD/Blu-ray先行配信曲を決めよう!」(「大家用投票決定三浦大知LIVE的DVD/藍光先行曲吧!」)中獲得投票第一位的「FEVER」將開始先行配信。


アルバム、ツアータイトルを冠している楽曲「FEVER」のライブ映像、ぜひご覧下さい!!
▼GYAO!:「FEVER」(LIVE DVD/Blu-ray「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2015 “FEVER”」)
http://gyao.yahoo.co.jp/player/00071/v10020/v1000000000000003107/

kkmak
評価 57
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2016/02/10 13:33:27に投稿されました
專輯和巡遊標題的名曲「FEVER」的直播影像,請不要錯過!!
▼GYAO!:「FEVER」(LIVE DVD/Blu-ray「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2015 “FEVER”」)
http://gyao.yahoo.co.jp/player/00071/v10020/v1000000000000003107/
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
japansuki
評価 61
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2016/02/10 13:34:11に投稿されました
請觀看冠以專輯、巡演題目的樂曲「FEVER」現場演唱會的映像!!
▼GYAO!:「FEVER」(LIVE DVD/Blu-ray「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2015 “FEVER”」)
http://gyao.yahoo.co.jp/player/00071/v10020/v1000000000000003107/

クライアント

備考

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。