Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Korean ] ​FM NORTH WAVE「GROOVIN' MODE」 1/27(水)16:00~18:55 ※コメント出演となります。 ※都合により放送内容が...

This requests contains 99 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( peace8493 , chloe2ne1 ) and was completed in 0 hours 21 minutes .

Requested by nakagawasyota at 09 Feb 2016 at 16:59 1732 views
Time left: Finished

​FM NORTH WAVE「GROOVIN' MODE」

1/27(水)16:00~18:55
※コメント出演となります。
※都合により放送内容が変更となる可能性がございます。予めご了承ください。

peace8493
Rating 44
Translation / Korean
- Posted at 09 Feb 2016 at 17:11
​FM NORTH WAVE <GROOVIN' MODE>

1/27(수) 16:00~18:55
※코멘트 출연입니다.
※상황에 따라 방송내용이 변경될 가능성이 있습니다. 미리 양해바랍니다.
chloe2ne1
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 09 Feb 2016 at 17:20
​FM NORTH WAVE「GROOVIN' MODE」

1/27(수)16:00~18:55
※코멘트 출연입니다.
※경우에 따라 방송 내용이 변경될 가능성이 있습니다. 미리 이해 부탁드립니다.

Client

Additional info

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime