Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から韓国語への翻訳依頼] モデルプレス 倖田來未スペシャルインタビューを掲載! http://mdpr.jp/interview/1558695

この日本語から韓国語への翻訳依頼は flybabo さん jung-silga さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 57文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 11分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2016/01/20 17:45:08 閲覧 1282回
残り時間: 終了

モデルプレス

倖田來未スペシャルインタビューを掲載!
http://mdpr.jp/interview/1558695

jung-silga
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2016/01/20 17:56:11に投稿されました
모델프레스

KUMI KODA 스페셜인터뷰를 게재!
http://mdpr.jp/interview/1558695
flybabo
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2016/01/20 17:54:42に投稿されました
모델 프레스
쿠미코다 스페셜 인터뷰 게재!
http://mdpr.jp/interview/1558695

クライアント

備考

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。