Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] α-STATION「α-STATION 25th Anniversary Special Program KODA KUMI WINTER of LOVE...

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は hollyliu さん kkmak さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 147文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 4時間 41分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2016/01/18 17:49:44 閲覧 1253回
残り時間: 終了

α-STATION「α-STATION 25th Anniversary Special Program KODA KUMI WINTER of LOVE in 京都駅ビル」

1月28日(木)15:00-15:55
1月19日に京都駅ビル前広場にて行われた公開収録の模様をオンエア!
お見逃しなく!

hollyliu
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2016/01/18 18:51:44に投稿されました
α-STATION「α-STATION 25th Anniversary Special Program KODA KUMI WINTER of LOVE in 京都車站大樓」

1月28日(四)15:00-15:55
播出1月19日在京都車站大樓前廣場所舉行的公開收錄樣貌!
請不要錯過!
kkmak
評価 57
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2016/01/18 22:31:03に投稿されました
α-STATION「α-STATION 25th Anniversary Special Program KODA KUMI WINTER of LOVE in 京都車站廣場」

1月28日(四)15:00-15:55
播出在1月19日在京都車站前廣場舉行的公開攝影!
請不要錯過!

クライアント

備考

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。