Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] モデルプレス D&DLでーた​に倖田來未が登場します! 是非チェックしてくださいね!

この日本語から英語への翻訳依頼は transcontinents さん am_me99 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 41文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 31分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2016/01/18 17:22:13 閲覧 824回
残り時間: 終了

モデルプレス

D&DLでーた​に倖田來未が登場します!
是非チェックしてくださいね!

transcontinents
評価 52
翻訳 / 英語
- 2016/01/18 17:24:28に投稿されました
Model press

Kumi Koda will appear on D&DL data!
Please check it out!
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
am_me99
評価 51
翻訳 / 英語
- 2016/01/18 17:52:48に投稿されました
modelpress

KUMI KODA appears in "CD&DL Data" magazine!
Please check it out!

クライアント

備考

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。