Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] とても素晴らしい動画です。ぜひ彼にキーボード演奏の仕事を依頼したいのですが、どうすればあなたたちと連絡を取ることができますか?連絡方法がわかりません。教え...

この日本語から英語への翻訳依頼は "Eメール" のトピックと関連があります。 amy0504 さん georgehonyaku さん javier_hernando さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 82文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 3分 です。

kk0419による依頼 2016/01/16 13:12:00 閲覧 3287回
残り時間: 終了

とても素晴らしい動画です。ぜひ彼にキーボード演奏の仕事を依頼したいのですが、どうすればあなたたちと連絡を取ることができますか?連絡方法がわかりません。教えて下さい。

amy0504
評価 52
翻訳 / 英語
- 2016/01/16 13:14:59に投稿されました
It was a wonderful video. I would love to ask him to play the keyboard, but how can I get in contact with you? I do not know. Please advice accordingly.

Thank you in advance.
kk0419さんはこの翻訳を気に入りました
georgehonyaku
評価 46
翻訳 / 英語
- 2016/01/16 13:16:29に投稿されました
It was an amazing movie.
We would like to invite him to play keyboard but we don't know how to contact you all.
Could you please tell me how to have contact?
kk0419さんはこの翻訳を気に入りました
javier_hernando
評価 50
翻訳 / 英語
- 2016/01/16 13:15:08に投稿されました
It's a splendid video. I want to request a keyboard performance from him, so how can I contact you? I don't know how to do it, so please could you please tell me?
kk0419さんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。