[日本語から英語への翻訳依頼] ニコン・デジタル一眼レフカメラ「D750」製品広告に三浦大知が起用されてます! ニコン デジタル一眼レフカメラ「D750」製品広告 撮影:舞山秀一 ...

この日本語から英語への翻訳依頼は ka28310 さん leon_0 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 125文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 33分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2016/01/12 12:50:51 閲覧 1625回
残り時間: 終了

ニコン・デジタル一眼レフカメラ「D750」製品広告に三浦大知が起用されてます!

ニコン デジタル一眼レフカメラ「D750」製品広告

撮影:舞山秀一

雑誌発売日:12/19(土)

掲載雑誌:アサヒカメラ、日本カメラ、CAPA、カメラマン、デジタルカメラマガジン

leon_0
評価 44
翻訳 / 英語
- 2016/01/12 13:23:44に投稿されました
Miura Daichi has been appointed as the Nikon digital single-lens reflex camera "D750" product advertising!

Nikon digital single-lens reflex camera "D750" product advertise

Photo: Maiyama Shuichi

Magazine Release Date: 12/19 (Sat)

Post magazine: Asahi camera, Japan camera, CAPA, photographer, digital camera magazine
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
ka28310
評価 44
翻訳 / 英語
- 2016/01/12 13:20:57に投稿されました
Daichi Miura is used for a Nikon digital camera D750 commercial!

Nikon digital camera D750 commercial
Photo: Shuichi Yokoyama
Publish Date: December 19th(Sat)
Magagines: Asahi Camera, Nihon Camera, CAPA, Cameraman, Digital Camera Magagine

クライアント

備考

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。