Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] AAA ARENA TOUR 2016(仮)が決定しました! AAA ARENA TOUR 2016(仮)が決定しました! 2016/5/11(水)マ...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は kkmak さん ailing-mana さん fang-hy さん leon_0 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 6件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 570文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 2時間 15分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2016/01/12 12:20:31 閲覧 2143回
残り時間: 終了

AAA ARENA TOUR 2016(仮)が決定しました!

AAA ARENA TOUR 2016(仮)が決定しました!

2016/5/11(水)マリンメッセ福岡
2016/5/12(木)マリンメッセ福岡

2016/5/21(土)幕張メッセ9-11ホール
2016/5/22(日)幕張メッセ9-11ホール

2016/5/26(木)名古屋 ガイシホール
2016/5/28(土)名古屋 ガイシホール
2016/5/29(日)名古屋 ガイシホール

kkmak
評価 61
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2016/01/12 12:57:10に投稿されました
AAA ARENA TOUR 2016(暂定)决定了!

AAA ARENA TOUR 2016(暂定)决定了!

2016/5/11(三)马林麦瑟福冈
2016/5/12(四)马林麦瑟福冈

2016/5/21(六)幕张展览馆9-11会堂
2016/5/22(日)幕张展览馆9-11会堂

2016/5/26(四)名古屋市综合体育馆
2016/5/28(六)名古屋市综合体育馆
2016/5/29(日)名古屋市综合体育馆
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
ailing-mana
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2016/01/12 12:42:10に投稿されました
AAA ARENA TOUR 2016(仮)が決定しました!

AAA ARENA TOUR 2016(仮)が決定しました!

2016/5/11(水)マリンメッセ福岡
2016/5/12(周四)Marinemesse 福冈

2016/5/21(周六)幕張 Messe 9-11 大堂
2016/5/22(周日)幕張Messe 9-11大堂

2016/5/26(周四)名古屋 Gaishihall
2016/5/28(周六)名古屋 Gaishihall
2016/5/29(周日)名古屋 Gaishihall
ailing-mana
ailing-mana- 9年弱前
最初の3行訂正します

AAA ARENA TOUR 2016(仮)决定了!

AAA ARENA TOUR 2016(仮)决定了!

2016/5/11(周三)Marinemesse福冈


2016/6/2(木)大阪城ホール
2016/6/4(土)大阪城ホール
2016/6/5(日)大阪城ホール

2016/6/18(土)広島グリーンアリーナ
2016/6/19(日)広島グリーンアリーナ

2016/6/25(土)新潟朱鷺メッセ
2016/6/26(日)新潟朱鷺メッセ


2016/7/2(土)幕張メッセ9-11ホール
2016/7/3(日)幕張メッセ9-11ホール

2016/7/9(土)真駒内アイスアリーナ
2016/7/10(日)真駒内アイスアリーナ

kkmak
評価 61
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2016/01/12 12:58:19に投稿されました
2016/6/2(四)大阪城会馆
2016/6/4(六)大阪城会馆
2016/6/5(日)大阪城会馆

2016/6/18(六)广岛县立综合体育馆
2016/6/19(日)广岛县立综合体育馆

2016/6/25(六)新泻朱鹭展览馆
2016/6/26(日)新泻朱鹭展览馆


2016/7/2(六)幕张展览馆9-11会馆
2016/7/3(日)幕张展览馆9-11会馆

2016/7/9(六)真驹内室内竞技场
2016/7/10(日)真驹内室内竞技场
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
fang-hy
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2016/01/12 13:14:44に投稿されました
2016/6/2(四) 大阪城市庁 大阪城HALL
2016/6/4(六) 大阪城市庁 大阪城HALL
2016/6/5(日) 大阪城市庁 大阪城HALL
2016/6/18(六) 広島县立綜合体育館 広島绿洲体育館
2016/6/19(日) 広島县立綜合体育館 広島绿洲体育館

2016/6/25(六)新潟朱鷺会場
2016/6/26(日)新潟朱鷺会場


2016/7/2(六)幕張会場9-11大庁
2016/7/3(日)幕張会場9-11大庁

2016/7/9(六)真駒内冰之体育館
2016/7/10(日)真駒内冰之体育館

2016/7/15(金)サンドーム福井
2016/7/16(土)サンドーム福井

2016/7/23(土)宮城セキスイハイムスーパーアリーナ
2016/7/24(日)宮城セキスイハイムスーパーアリーナ

開場・開演、チケット申し込みの詳細が決まりましたら、
随時お知らせいたします。

kkmak
評価 61
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2016/01/12 14:35:21に投稿されました
2016/7/15(五)福井县产业会馆
2016/7/16(六)福井县产业会馆

2016/7/23(六)宫城县综合运动公园超级竞技场
2016/7/24(日)宫城县综合运动公园超级竞技场

开场、开演,演唱会票的申请详情决定后,
将随时通知。
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
leon_0
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2016/01/12 13:33:45に投稿されました
2016年7月15日(星期5)Sun Dome福井
2016年7月16日(星期六)Sun Dome福井

2016年7月23日(星期六)宫城积水海姆超级竞技场
2016年7月24日(星期日)宫城积水海姆超级竞技场

开门,开演和票务预订的细节决定后,我们会在任何时候通知您。

クライアント

備考

アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。