Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から韓国語への翻訳依頼] YouTubeにて新曲「On And On」が試聴スタート! 1月20日発売コレクションアルバム「WINTER of LOVE」に収録される新曲「...

この日本語から韓国語への翻訳依頼は h_kbic さん pilron さん aeri さん peace8493 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 169文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2016/01/04 17:19:36 閲覧 2312回
残り時間: 終了

YouTubeにて新曲「On And On」が試聴スタート!


1月20日発売コレクションアルバム「WINTER of LOVE」に収録される新曲「On And On」がYouTubeにて試聴開始!

■倖田來未 / On And On (Audio)
https://www.youtube.com/watch?v=Sy9ZJsqahSs

h_kbic
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2016/01/04 17:26:46に投稿されました
YouTube에서 신곡”On And On”이 시청 스타트!


1월 20일 발매 컬렉션 앨범 "WINTER of LOVE”에 수록되는 신곡 "On And On”이 YouTube에서 시청 개시!

■KUMI KODA / On And On (Audio)
https://www.youtube.com/watch?v=Sy9ZJsqahSs
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
pilron
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2016/01/04 17:25:47に投稿されました
YouTube에서 신곡 「On And On」이 시청 가능!

1월 20일 발매되는 콜렉션 앨범 「WINTER of LOVE」에 수록된 신곡 「On And On」이 YouTube에서 시청 개시!

■倖田來未KUMI KODA / On And On (Audio)
https://www.youtube.com/watch?v=Sy9ZJsqahSs
aeri
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2016/01/04 17:26:02に投稿されました
유튜브에서 신곡 『on and on』이 시험 듣기 시작!


1월 20일 발매 콜렉션 앨범
『winter of love』에 수록된 신곡 『on and on』이 유튜브애서 시험듣기 개시!


●코다 쿠미 / on and on (오디오)
https://www.youtube.com/watch?v=Sy9ZJsqahSs
peace8493
評価 44
翻訳 / 韓国語
- 2016/01/04 17:26:07に投稿されました
YouTube에서 신곡 <On And On> 미리듣기 스타트!


1월20월 발매 컬렉션 앨범 <WINTER of LOVE>에 수록된 신곡 <On And On>이 YouTube에서 미리듣기 개시!

■KUMI KODA / On And On (Audio)
https://www.youtube.com/watch?v=Sy9ZJsqahSs

クライアント

備考

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。