[日本語から英語への翻訳依頼] CD&DLでーた CD&DLでーた​に倖田來未が登場します! 是非チェックしてくださいね!

この日本語から英語への翻訳依頼は sujiko さん tatsuoishimura さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 44文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2016/01/04 17:00:04 閲覧 950回
残り時間: 終了

CD&DLでーた

CD&DLでーた​に倖田來未が登場します!
是非チェックしてくださいね!

sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2016/01/04 17:06:50に投稿されました
CD&DL data

Kumi Koda appears in CD&DL Data.
Would you check it?

nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
tatsuoishimura
評価 52
翻訳 / 英語
- 2016/01/04 17:09:26に投稿されました
CD&DL Data

KUMI KODA appears in CD&DL Data!
Please check without fail!

クライアント

備考

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。