Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 東京ファッション 東京プリンセス プリンセス サクラ 東京コレクション 東京ブランド 東京シスター/東京姉妹 東京アイアイ(愛愛) 東京ファッション 可愛...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は souyou さん agang724 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 80文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 44分 です。

john01による依頼 2015/12/22 19:23:07 閲覧 1588回
残り時間: 終了

東京ファッション
東京プリンセス
プリンセス サクラ
東京コレクション
東京ブランド
東京シスター/東京姉妹
東京アイアイ(愛愛)
東京ファッション 可愛い
東京良品マーケット

souyou
評価 52
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/12/22 21:07:34に投稿されました
东京潮流
东京公主
公主 小樱
东京时装展
东京品牌
东京姐妹/东京姐妹
东京爱爱(爱爱)
东京潮流 可爱
东京良品超市
agang724
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/12/22 20:01:09に投稿されました
东京服饰
东京公主
樱花公主
东京典藏
东京名品
东京姐妹(东京小姐/东京名媛)
东京(可爱)时装
东京良品市场/东京名品市场

クライアント

Ebayで取り引きをしており、翻訳が必要な事が多いです。

備考

中国向けのネットショップの店名で悩んでいます。女性向けの商品を販売する予定です。意訳でも構いませんので、中国の方に伝わる店名をお願い致します。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。