Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 12月2日発売LIVE DVD&Blu-ray SPOTがYouTubeにて公開! LIVE DVD&Blu-ray『‪Koda Kumi‬ 15th ...

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は natsumi0427 さん moni_125 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 163文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 56分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/12/01 10:30:06 閲覧 1493回
残り時間: 終了

12月2日発売LIVE DVD&Blu-ray SPOTがYouTubeにて公開!

LIVE DVD&Blu-ray『‪Koda Kumi‬ 15th Anniversary Live Tour 2015 ‪~WALK OF MY LIFE~‬』のSPOTが公開!
度肝を抜く演出に大歓声で迎えられた最新ライブ映像をお見逃しなく!

moni_125
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/12/01 11:26:05に投稿されました
於12月2日發售的LIVE DVD&Blu-ray 裡的SPOT於YouTube公開!

LIVE DVD&Blu-ray 『‪KODA KUMI‬ 15th Anniversary Live Tour 2015 ‪~WALK OF MY LIFE~‬』的SPOT已公開!
讓觀眾極度歡呼喝采的大膽演出的演唱會錄像絕對不容錯過!
natsumi0427
評価 51
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/12/01 10:58:30に投稿されました
12月2日發行LIVE DVD&Blu-ray SPOT將在YouTube公開!

LIVE DVD&Blu-ray『‪Koda Kumi‬ 15th Anniversary Live Tour 2015 ‪~WALK OF MY LIFE~‬』的SPOT公開!
最新的LIVE影像、瘋狂迎接的歡呼聲加上賣力的演出,千萬不要錯過!

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。