Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から韓国語への翻訳依頼] 12月2日発売LIVE DVD&Blu-rayから「WALK OF MY LIFE」が公開! 12月2日に発売となるLIVE DVD&Blu-rayから...

この日本語から韓国語への翻訳依頼は parksa さん hee1 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 132文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 32分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/12/01 10:27:48 閲覧 2244回
残り時間: 終了

12月2日発売LIVE DVD&Blu-rayから「WALK OF MY LIFE」が公開!

12月2日に発売となるLIVE DVD&Blu-rayから、多くの人々がそのメッセージに心打たれた「WALK OF MY LIFE」を公開!
是非チェックしてみてくださいね!

parksa
評価 52
翻訳 / 韓国語
- 2015/12/01 10:30:22に投稿されました
12월 2일 발매 LIVE DVD&Blu-ray에서 "WALK OF MY LIFE"가 공개!

12월 2일에 발매되는 LIVE DVD&Blu-ray에서, 많은 사람들이 그 메시지에 감동한 "WALK OF MY LIFE"를 공개!
꼭 체크해 보세요!
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
hee1
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2015/12/01 10:59:46に投稿されました
12월 2일 발매 LIVE DVD&Blu-ray에서「WALK OF MY LIFE」가 공개!

12월 2일에 발매되는 LIVE DVE&Blu-ray에서 많은 사람들이 그 메세지에 감명을 받은「WALK OF MY LIFE」를 공개!
꼭 체크해서 봐주세요!

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。