Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] ご連絡有難うございます。全く本当にそのとおりで長期間に渡って掲載しております。 徐々に値引き致します。売り切れの場合は、ご勘弁願います。

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 hhanyu7 さん katze555 さん raidou さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 67文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

tomoyukiによる依頼 2015/11/19 12:53:25 閲覧 1286回
残り時間: 終了

ご連絡有難うございます。全く本当にそのとおりで長期間に渡って掲載しております。
徐々に値引き致します。売り切れの場合は、ご勘弁願います。

hhanyu7
評価 60
翻訳 / 英語
- 2015/11/19 13:00:38に投稿されました
Thank you for contacting me. You are exactly right and I have been posting it for a long period of time.
I am gradually going to reduce the price. I would apologize if it was sold out.
katze555
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/11/19 12:58:11に投稿されました
Thank you for your contact.
As you said, we have posted over a long period.
It will discount gradually. Please forgive me in the case of sold out.

クライアント

備考

商品についての返答

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。