Conyacサービス終了のお知らせ

[ドイツ語から日本語への翻訳依頼] こんにちは。 ご質問ありがとうございます。 このモデルは進行方向側に3つのヘッドライトがついております。

このドイツ語から日本語への翻訳依頼は sona さん atnek さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 104文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 48分 です。

exezbによる依頼 2015/11/18 21:51:58 閲覧 2235回
残り時間: 終了

Guten Tag.

Vielen Dank für Ihre Anfrage.

Das Modell hat ein fahrtrichtungsabhängiges 3-Licht Spizensignal.

sona
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2015/11/18 22:08:49に投稿されました
こんにちは。
ご質問ありがとうございます。
このモデルは進行方向側に3つのヘッドライトがついております。
atnek
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2015/11/18 22:40:12に投稿されました
お問い合わせありがとうございます。
このモデルは進行方向に向けて点灯する三前照灯を備えています。

クライアント

備考

電車模型についてです。直訳はお控え下さい。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。