Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] ニューアルバム『FEVER』リリースプロジェクト「Dance with 3D DAICHI」がスタート! 「Dance with 3D DAICHI」は...

This requests contains 438 characters . It has been translated 6 times by the following translators : ( hieru69 , kkmak , abby_mao ) and was completed in 0 hours 18 minutes .

Requested by nakagawasyota at 17 Nov 2015 at 15:34 1709 views
Time left: Finished

ニューアルバム『FEVER』リリースプロジェクト「Dance with 3D DAICHI」がスタート!

「Dance with 3D DAICHI」は、「三浦大知になれる」を実現する、世界でも類を見ない一大プロジェクト。"三浦大知をイノベーションする"をテーマに、プリミティブな身体表現である"ダンス"を、デジタルテクノロジーを使ったイノベーティブなエンターテイメントとして再構築する!

[deleted user]
Rating 61
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 17 Nov 2015 at 15:41
新專輯『FEVER』發行企劃「Dance with 3D DAICHI」開始!

「Dance with 3D DAICHI」是實現「成為三浦大知」目標的,世界獨一無二的一大企劃。以"重新打造三浦大知"為主題,以原始身體動作的"舞蹈",使用數碼科技重新打造成創新的娛樂享受!
nakagawasyota likes this translation
abby_mao
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 17 Nov 2015 at 15:48
新單曲『FEVER』發賣紀念計劃「Dance with 3D DAICHI」即將登場!

「Dance with 3D DAICHI」讓您能夠實現「成為三浦大知」的夢想,世界上絕無僅有難得一見的計畫。"嶄新的三浦大知"為主題,將最自然的肢體語言來表現的"舞蹈",經由科技將以數位化,展現更加前衛的娛樂模式。

その仕組みは、モーションキャプチャによって3Dデータ化した三浦大知のダンスと、3Dスキャンした人物データを組み合わせること。それだけで、誰でも三浦大知のダンスを踊れてしまうのだ。「三浦大知になりたい」のなら、ただ3Dスキャンをするだけ!

[deleted user]
Rating 61
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 17 Nov 2015 at 15:44
捕捉三浦大知的舞蹈動作再予以3D化,結合3D掃瞄的人物數據而成。就這樣無論誰都可以輕鬆學會三浦大知的舞蹈。如果你想「成為三浦大知」,只需要用3D掃瞄技術便可!
nakagawasyota likes this translation
hieru69
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 17 Nov 2015 at 16:10
這個機器,是經由動作捕捉將DAICHI MIURA的舞蹈轉換成3D,並以3D掃描的人物資料組合而成。因此,任何人都可以跳出DAICHI MIURA的舞蹈。如果「想成為DAICHI MIURA」的話,只需要進行3D掃描就可以了!

そして、ダンスのお相手は3D化した三浦大知=3D DAICHI!
踊るのが大好きな人も、踊りが苦手な人も、踊ったことがない人も、一切合切関係なし!
さあ、あなたも3D DAICHIとFEVERしよう!

特設サイト:http://3d-daichi.com/

[deleted user]
Rating 61
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 17 Nov 2015 at 15:46
然後,你的舞蹈對手就是3D化的三浦大知=3D DAICHI!
無論是熱愛舞蹈的你,還是不擅舞蹈的你,還是未曾跳過舞的你,都沒有關係!
來吧,你也跟3D DAICHI一起FEVER吧!

特設網站:http://3d-daichi.com/
nakagawasyota likes this translation
kkmak
Rating 57
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 17 Nov 2015 at 15:52
還有,跟你跳舞得就是三次元化的DAICHI MIURA=3D DAICHI!
喜歡跳舞的人,跳得不太好的人,一次也沒有跳過的人,都是沒關係的!
來,你也跟3D DAICHI享受FEVER吧!

特設網站:http://3d-daichi.com/
abby_mao
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 17 Nov 2015 at 15:53
除此之外,共舞的對象是3D版的三浦大知,也就是3D DAICHI!
不論是熱愛跳舞的人,或是有點不在行的人,甚至是根本沒跳過舞的人,都能夠樂在其中!
來吧,你也一同與3D DAICHI 狂歡FEVER吧I!

特設官網:http://3d-daichi.com/

Client

Additional info

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime