Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] (入館時にAAA Partyの会員証、またはAAA Partyサイトのログイン画面をご提示ください。 ※会員証がお手元にない方はAAA Partyサイト...

この日本語から英語への翻訳依頼は setsuko-atarashi さん msnohoktx さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 93文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 12分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/11/17 14:57:12 閲覧 998回
残り時間: 終了

(入館時にAAA Partyの会員証、またはAAA Partyサイトのログイン画面をご提示ください。
※会員証がお手元にない方はAAA Partyサイトのログイン画面をご提示ください。)

setsuko-atarashi
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/11/17 15:08:34に投稿されました
"When entering please show your membership certificate of AAA Party and the log in picture of AAA Party site. ※ Persons who do not have your membership certificate with you please show us the log in picture of AAA Party site."
msnohoktx
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/11/17 15:08:57に投稿されました
(Please show your AAA Party membership card or the login screen of the AAA Party website when entering. * If you don' have your membership card on hand, please show the login screen of the AAA Party website.)
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

備考

アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。